
曾沛華 Hua
- Istituto Marangoni 巴黎時尚設計碩士
- 亞洲大學時尚設計系
如果說設計是一場語言的延展,那麼留學,則是讓這門語言在異地生長的過程。我是來自台灣的曾沛華,畢業於亞洲大學時尚設計系,如今,在巴黎——這座時尚之都——我重拾布料、剪裁與輪廓的語彙,試圖在熟悉與陌生之間,縫合出一個屬於自己的創作語境。

巴黎課堂上的節奏:以品牌為文本

我想像自己像是一位文學翻譯者,只不過我手上的不是詩句,而是布料與結構。我們不只是做衣服,而是在對話——與品牌的歷史、其DNA中的語境,以及自身的語言美學。
而在T3,我們開始孕育自己的品牌概念。彷彿是創作一部小說,你必須找到主題、目的、方法論。從實地調查(field research)到問卷與訪談,我們為品牌建立一套完整的敘事邏輯,並將它延伸至商業化的可能性。

創作即研究:從設計圖到千字文

畢業論文提供兩種形式:一是萬字論文;二是以四千字論文加三套完整服裝設計作品呈現。這種安排,像極了文學批評與創作並重的碩士課程,讓設計師既是創作者,也是研究者。
Methodology(方法論)是設計研究的骨幹。它讓「美」不只是憑空而來,而是通過理性與實踐不斷校準。這讓我想起在台灣求學時偏向工藝技巧與視覺感官的教學模式,如今在巴黎則更強調「何以如此」的哲學層次與論述能力。
從布料到數位:課程結構與文化差異

除了核心設計課,我們也學習Digital Language(數位語言)、Pattern Cutting(打版)與High Technology in Fashion(高科技與時尚)。其中,Digital Language 課程讓我理解,設計的語言並不止於服裝本身,排版、ID設計同樣重要,像是一本書的封面與章節標題,皆是敘事的一部分。
而高科技課程更像是一種跨領域詩學,從智慧布料到感測科技,每一次報告都是一場未來敘事的預演。這對比我在台灣經歷過的課程,確實多了更多關於「趨勢」、「技術應用」與「產業實戰」的前瞻性思維。
留學生活:一場關於與自我定位的修辭課
然而,學術之外的生活,也是一場文化修辭的磨練。抵達巴黎後,我學到的第一課不是如何設計,而是如何辦SIM卡與開銀行戶頭。法國的行政系統宛如一套晦澀難解的文法,每一步都需要時間與耐心解碼。
還好有 ITALIA OGGI 今日義大利的專業留學諮詢,在出發前就已經為我整理好實用資訊與文件清單,讓我抵達後可以馬上上手、不至於在語言與制度之間踉蹌前行。SIM卡建議先辦,我選擇了FREE,當天即能啟用;銀行則需預約,學校合作的SG與BNP雖免管理費,但我最終選擇了LCL,兩天就拿到卡。這些決定雖小,卻是生活流暢度的關鍵節點。
此外,Offii簽證、CAF房屋補助、學生交通年卡,每一項都像是你身分論述的一部分。CAF補助可達每月200多歐,但若房租超過1400歐則無法申請。這種對「經濟能力」與「學生身分」的衡量標準,正如一場法式社會詮釋學,需要你時時解讀、回應——語言不只是語言,制度本身也在說話。
講座與人脈:隱形的課程
在巴黎,最值得珍惜的是那些「非正式課程」。學校經常舉辦工作坊與講座,曾邀請Balmain設計總監與多家品牌HR來談人才需求與職涯建議。這些時刻,如同文學中的潛文本,雖不顯眼,卻往往決定了故事的走向。
衣裳之下,敘事仍在織就
每一件衣服都是一段故事,每一道剪裁都是一次語言的選擇。我從台灣來到巴黎,不只是想學做衣服,而是想學會如何說一個能被世界理解的故事。設計,不只是創造美,也是一種跨文化的翻譯藝術。
設計如同文學教會我們的——一個文本的生命,往往誕生於語境的流動與文化的交會之中。


























